kolmikko

welcome to kolmikko woods

コルミッコの森へようこそ

SCROLL!

about

コルミッコってなに?

kolmikko〈コルミッコ〉とは、遠い北の森に住んでいる トロール〈妖精〉のこと。一年に一度、クリスマスに 幸せを届けに 森からやってきます……。そんな物語を背景に始まったチャリティープロジェクトです。

The kolmikko are troll fairies who live in the far north woods. Once a year during Christmas, they come down from the woods to bring everybody happiness. Inspired by this background story, our charitable program starts this year.

information

news!
activity report 2018

親愛なるみなさまへ

日頃より私たちkolmikkoのチャリティー・プロジェクトにご理解、ご協力をいただきありがとうございます。

2018年もたくさんの小さな編みぐるみのトロール(妖精)kolmikkoたちが、世界中に旅立って行きました。

京都「ハイアット リージェンシー 京都」を始め、新潟「里山十帖」、箱根「箱根本箱」、東京「CHARITY MARKET for Children 2018」、札幌「May MARCHE」、箱根「ハイアット リージェンシー 箱根リゾート&スパ」、などで、お買い求めいただいたみなさま、そして、kolmikkoを編んで下さった方々、様々なかたちで私たちのチャリティー・プロジェクトに手を差し伸べて下さった全ての方々に、心より感謝申し上げます。

2018年の売り上げと寄付金額をご報告させていただきます。

 

売り上げ合計金額  899,503円

寄付先と寄付金額
「モリウミアス」 300,000円
「ハンズオン東京」 300,000円
「あしなが育英基金」 298,855円
*648円は振込手数料として使用いたしました。

 

kolmikkoはこれからも活動を継続していきます。何とぞ、倍旧のご支援とご協力を賜りますよう、お願い申し上げます。

kolmikko
松田美智子 鷲尾美津子 鈴木百合子

 

Dear all,

Thank you for your continued support and contribution to our kolmikko charity project.

In 2018 as well, many crocheted kolmikko trolls embarked on journeys around the world.

We would like to express our deep gratitude to the many people who have participated in our charity project, including those of you who have purchased the dolls at Hyatt Regency Kyoto, the Satoyama Jujo in Niigata, the Hakone Honbako in Hakone, the CHARITY MARKET for Children 2018 in Tokyo, May MARCHE in Sapporo, and Hyatt Regency Hakone Resort & Spa, as well as those who have knitted the kolmikko.


The sales and donation amounts for 2018 are as reported below.

Total sales 899,503 yen

Donating parties and donations
“Moriumius” 300,000 yen
“Hands On Tokyo” 300,000 yen
“Ashinaga Scholarship Fund” 298,855 yen
*648 yen was used for bank transfer cost.

 

kolmikko will continue its activities moving forward. We humbly request your continued support for our project.

Thank you once again for your support.

kolmikko
Michiko Matsuda Mitsuko Washio Yuriko Suzuki

 

message

寄付先からメッセージをいただきました


from Moriumius

この度はご寄付をいただきありがとうございました。

kolmikko を通してたくさんの方々のあたたかいお気持ちにより、困難な環境に生きるこども達を招待させていただくことが出来ました。

お陰様で定期的に地元石巻のこども達を招待する機会をはじめ、10月には熊本地震から未だに仮設住宅での暮らしが続くこども、仙台をはじめ東京の児童養護施設で生活するこども、貧困家庭のこども達を皆様からいただいた寄付で招待しております。旅行ができない、地元にいることが辛い、そして災害地域の未来のカタチを感じる機会としてそれぞれが様々な刺激を感じ楽しく学ぶ時間を過ごしてもらっております。

皆様のお力添えを生かして豊かな学び場として質を高め、継続して行けるように努力をしてゆきますので今後ともご支援の程宜しくお願い致します。

公益社団法人 MORIUMIUS
理事 油井元太郎


from Hands On Tokyo

この度はハンズオン東京の東北復興支援活動へご寄付をいただき、誠にありがとうございました。弊会は被災地の皆様に寄り添いながら活動を継続して参りました。コルミッコ様からの貴重なご寄付は被災地の皆様のために大切に使用させていただきます。 

ハンズオン東京
事務局長 川口基子


from Ashinaga Foundation

病気・災害・自死などで親が亡くなった家庭、親が障害を抱えた家庭の学生たちは、経済的な理由で進学を諦めることが少なくありません。そんな遺児たちの進学の夢をつなぎ止めていく為の奨学金として大切に使わせていただきますので、皆さんのご理解とご支援に心よりお礼を申し上げます。

一般財団法人 あしなが育英会
事務局次長 兼 総務課長 花岡洋行

knit and meet

編む、出会う

プロジェクトでは、コルミッコの編みぐるみを編む、出会う、届けるという3つを基本にしています。編みぐるみのコルミッコはどなたにも編んでいただけます。また年に数回開催しているニットカフェを通して手仕事の喜び、誰かのために作る喜びを共有します。

The three objectives of this project are to make hand-knit kolmikko dolls, meet other people and deliver joy to those in need. Anyone is welcome to knit a kolmikko doll. These numerous knitting get-togethers at cafés are held throughout the year, sharing the joy of making things by hand and the joy of making things for other people.

協賛企業

Axel Japan

delivering joy

届ける

コルミッコの編みぐるみを販売し、その収益の一部を東日本大震災の被災地に寄付することで、様々なかたちでプロジェクトにご賛同いただいたみなさまの気持ちをお届けします。

[主な販売先] ハイアット リージェンシー 京都ハイアット リージェンシー 箱根 リゾート&スパ里山十帖(新潟)MaY MARCHE(札幌)

By donating part of the sales of kolmikko dolls to the Tohoku earthquake relief efforts, we deliver the thoughts and best wishes of everyone who has supported this project to the people affected by this disaster.

These kolmikko dolls are sold primarily at Hyatt Regency Kyoto, Hyatt Regency Hakone Resort and Spa, Satoyama-Jujo Hotel (Niigata) and MaY MARCHE (Sapporo).

支援先

Moriumius Lusail
Hands On Tokyo
一般財団法人 あしなが育英会
1st_image
1st_image
1st_image
1st_image

instagram

インスタグラム

activity

活動

facebook

フェイスブック

contact

お問い合わせ